Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Genesis 27:30

Context
NETBible

Isaac had just finished blessing Jacob, and Jacob had scarcely left 1  his father’s 2  presence, when his brother Esau returned from the hunt. 3 

NIV ©

biblegateway Gen 27:30

After Isaac finished blessing him and Jacob had scarcely left his father’s presence, his brother Esau came in from hunting.

NASB ©

biblegateway Gen 27:30

Now it came about, as soon as Isaac had finished blessing Jacob, and Jacob had hardly gone out from the presence of Isaac his father, that Esau his brother came in from his hunting.

NLT ©

biblegateway Gen 27:30

As soon as Isaac had blessed Jacob, and almost before Jacob had left his father, Esau returned from his hunting trip.

MSG ©

biblegateway Gen 27:30

And then right after Isaac had blessed Jacob and Jacob had left, Esau showed up from the hunt.

BBE ©

SABDAweb Gen 27:30

And when Isaac had come to the end of blessing Jacob, and Jacob had not long gone away from Isaac his father, Esau came in from the field.

NRSV ©

bibleoremus Gen 27:30

As soon as Isaac had finished blessing Jacob, when Jacob had scarcely gone out from the presence of his father Isaac, his brother Esau came in from his hunting.

NKJV ©

biblegateway Gen 27:30

Now it happened, as soon as Isaac had finished blessing Jacob, and Jacob had scarcely gone out from the presence of Isaac his father, that Esau his brother came in from his hunting.

[+] More English

KJV
And it came to pass, as soon as Isaac
<03327>
had made an end
<03615> (8765)
of blessing
<01288> (8763)
Jacob
<03290>_,
and Jacob
<03290>
was yet
<0389>
scarce
<03318> (8800)
gone out
<03318> (8804)
from the presence
<06440>
of Isaac
<03327>
his father
<01>_,
that Esau
<06215>
his brother
<0251>
came in
<0935> (8804)
from his hunting
<06718>_.
NASB ©

biblegateway Gen 27:30

Now it came
<01961>
about, as soon
<03512>
as Isaac
<03327>
had finished
<03615>
blessing
<01288>
Jacob
<03290>
, and Jacob
<03290>
had hardly
<0389>
<3318> gone
<03318>
out from the presence
<06440>
of Isaac
<03327>
his father
<01>
, that Esau
<06215>
his brother
<0251>
came
<0935>
in from his hunting
<06718>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
egeneto
<1096
V-AMI-3S
meta
<3326
PREP
to
<3588
T-ASN
pausasyai
<3973
V-AMN
isaak
<2464
N-PRI
eulogounta
<2127
V-PAPAS
iakwb
<2384
N-PRI
ton
<3588
T-ASM
uion
<5207
N-ASM
autou
<846
D-GSM
kai
<2532
CONJ
egeneto
<1096
V-AMI-3S
wv
<3739
CONJ
exhlyen
<1831
V-AAI-3S
iakwb
<2384
N-PRI
apo
<575
PREP
proswpou
<4383
N-GSN
isaak
<2464
N-PRI
tou
<3588
T-GSM
patrov
<3962
N-GSM
autou
<846
D-GSM
kai
<2532
CONJ
hsau
<2269
N-PRI
o
<3588
T-NSM
adelfov
<80
N-NSM
autou
<846
D-GSM
hlyen
<2064
V-AAI-3S
apo
<575
PREP
thv
<3588
T-GSF
yhrav
<2339
N-GSF
NET [draft] ITL
Isaac
<03327>
had just
<0834>
finished
<03615>
blessing
<01288>
Jacob
<03290>
, and Jacob
<03290>
had scarcely left
<03318>
his
<03327>
father’s
<01>
presence
<06440>
, when his brother
<0251>
Esau
<06215>
returned
<0935>
from the hunt
<06718>
.
HEBREW
wdyum
<06718>
ab
<0935>
wyxa
<0251>
wvew
<06215>
wyba
<01>
qxuy
<03327>
ynp
<06440>
tam
<0853>
bqey
<03290>
auy
<03318>
auy
<03318>
Ka
<0389>
yhyw
<01961>
bqey
<03290>
ta
<0853>
Krbl
<01288>
qxuy
<03327>
hlk
<03615>
rsak
<0834>
yhyw (27:30)
<01961>

NETBible

Isaac had just finished blessing Jacob, and Jacob had scarcely left 1  his father’s 2  presence, when his brother Esau returned from the hunt. 3 

NET Notes

tn The use of the infinitive absolute before the finite form of the verb makes the construction emphatic.

tn Heb “the presence of Isaac his father.” The repetition of the proper name (“Isaac”) was

tn Heb “and Esau his brother came from his hunt.”




TIP #03: Try using operators (AND, OR, NOT, ALL, ANY) to refine your search. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA